Zuppa toscana con farro or Tuscan Spelt Soup

Cucinato da Barbara
Una zuppa veloce (non necessita alcun ammollo per i legumi presenti), colorata e calda calda, perfetta per questa stagione, che aspettate a prepararla?
A quick soup (you don't have to soak the legumes) that is hot and colorful - perfect for this time of year. What are you waiting for?


Gli ingredienti necessari per quattro persone sono 250g tra piselli spezzati, orzo perlato, lenticchie verdi, fagioli all'occhio, soia verde, fave spezzate, farro perlato e lenticchie rosse decorticate (tutte contenute nella Zuppa toscana con farro Nuova Terra), olio extravergine d'oliva, 1,6 litri di brodo vegetale, peperoncino secco e prezzemolo fresco.
Lavate gli ingredienti contenuti nella Zuppa toscana con farro Nuova Terra, mettetela in una pentola con 3 cucchiai d'olio extravegine d'oliva, 1 spicchio d'aglio e fate insaporire; unite quindi il brodo e fate cuocere per circa 40' a fuoco moderato.
Servite spolverando la zuppa con il prezzemolo ed il peperoncino tritati ed un filo d'olio extravergine d'oliva a crudo!

Tuscan Spelt Soup

Yield: 4 servings

Ingredients: Contained in the Tuscan Spelt Soup mix by Nuova Terra (250 gr (2 cups) mixed peas Pearl barley Green lentils Black-eyed peas Green soybeans Fava beans Pearled spelt Split red lentils); add: Extra-virgin olive oil, 1.6 liters (54 fluid ounces) vegetable broth, Dried chilis, Fresh parsley

Preparation: Wash the ingredients in the Nuova Terra mix. Add 3 tbsps extra virgin olive oil to a pan; add a clove of garlic and the Nuova Terra Mix. Simmer to allow the flavors to infuse, then add the broth and cook for 40 minutes on a low heat. Add chopped parsley; sprinkle chili on the top, drizzle with a little olive oil and serve.

Ciambelline al caffè Èspresso or Èspresso-Flavored Donuts

Cucinato da Barbara
Dolci e profumate, queste deliziose ciambelline al caffè Èspresso sono perfette per la colazione o la merenda!
Sweet and flavorsome, these delicious donuts with espresso coffee are perfect for breakfast or as a snack!


Per realizzare 18 di queste splendide ciambelline vi occorreranno quindi 165g di farina, 165g di zucchero, 2 uova, 85g di olio di semi, 40g di panna fresca e 45g di caffè Èspresso, 1/2 bustina di lievito per dolci, zucchero a velo per decorare.
Montate le uova e lo zucchero con una frusta elettrica (io ho utilizzato il frullatore ad immersione frullatore 3 in 1 Desire della Russell Hobbs), aggiungete la panna, il caffè e l'olio e poi la farina setacciata con il lievito ed un pizzico di sale.Mettete l'impasto in uno stampo per savarin in silicone e cuocete in forno preriscaldato a 160°C per circa 20'. Pronte da gustare!

Espresso-Flavored Donuts
To make 18 of these amazing donuts you will need: 165 g (about 1.3 cup) of flour, 165 g (about 2 thirds of a cup) of sugar, 2 eggs, 85 g (1 quarter of a cup) of seed oil, 40 g (3 tablespoons) of fresh cream, 45 g (3 tablespoons) of espresso, 1/2 sachet of baking powder, icing sugar to decorate
Preparation
Whip the eggs and sugar with an electric mixer; add the fresh cream, espresso and oil and then the flour sifted with baking powder and a pinch of salt.
Put the dough into a silicone Savarin mold and bake in a preheated oven at 160°C (355°F) for 20 minutes. It's ready to eat!

Zuppa d'orzo or Barley soup

Cucinato da Barbara
Adoro l'autunno perché  è il periodo migliore per gustare delle calde e saporite zuppe, come questa deliziosa zuppa d'orzo!
I love fall because it's the best time of year to have hot, tasty soups... like this delicious barley soup!


Gli ingredienti necessari per quattro persone sono 250g tra orzo perlato, soia verde, lenticchie verdi e lenticchie rosse decorticate (tutte contenute nella Zuppa d'orzo Nuova Terra), olio extravergine d'oliva, 1,6 litri di brodo vegetale, erba cipollina.
Lavate gli ingredienti contenuti nella Zuppa d'orzo Nuova Terra, metttela in una pentola con 3 cucchiai d'olio extravergine d'oliva, 1 spicchio d'aglio e fate insaporire; unite quindi il brodo e lasciate cuocere per circa 40' a fuoco moderato.
Servite spolverando la zuppa con l'erba cipollina tritata ed un filo d'olio extravergine d'oliva a crudo!
Ingredients: contained in the Barley Soup mix by Nuova Terra: 250 gr (2 cups) pearl barley Green soy Green lentils Split red lentils; add: Extra virgin olive oil, 1.6 liters (54 fluid ounces) vegetable broth, Chives
Preparation: wash the ingredients in the Nuova Terra mix. Add 3 tbsps of extra virgin olive oil to a pan and add a clove of garlic and the Nuova Terra ingredients. Simmer to allow the flavors to infuse, then add the broth and cook on moderate heat for about 40 minutes. Add chopped chives and a drizzle of extra virgin olive oil and serve.

Minestra di pasta e zucca Royal Cooking or Pumpkin and Pasta Soup

Cucinato da Barbara
Un piatto con i colori dell'autunno, decisamente saporito e velocissimo da preparare!

Per realizzarlo vi occorrerà un chilo di zucca pulita e tagliata in dadolata, 200g di pasta mista, 1 spicchio d'aglio, 800ml di brodo vegetale, sale, prezzemolo, peperoncino e olio extravergine d'oliva.

This is a dish with all the colors of fall, a strong flavor and a really quick preparation!
1 kilo (35 ounces) of pumpkin, washed and diced, 200 gr. (7 ounces) of mixed pasta shapes, 1 clove of garlic, 800 ml (27 fluid ounces) of vegetable stock, salt, parsley, paprika, extra virgin olive oil

In un tegame far appassire lo spicchio d'aglio nell'olio. Aggiungere la dadolata di zucca, fate cuocere per dieci minuti a fuoco basso scoperto, poi aggiungete la pasta, il brodo vegetale ed il sale. Mescolare, coprire con il coperchio Royal Cooking e far cuocere, senza mai girare, a fiamma bassa.
Portate a cottura la pasta poi, scoperchiate, se lo gradite mantecate a fuoco spento con un po' di parmigiano, spolverate con prezzemolo tritato e peperoncino e servite!

Preparation: In a pan, fry the garlic in the oil. Add the diced pumpkin and cook uncovered for 10 minutes on low heat, then add the pasta, the stock and the salt. Stir, cover and simmer, without stirring, on a low heat. Once the pasta is cooked, remove the lid and if desired remove from the heat and season with a little Parmesan. Sprinkle with the parsley and paprika, then serve!

Certamente non è il post giusto per fare degli auguri di blogcompleanno, ma sono sicura che Stefania non se ne avrà a male se le faccio qui tanti tanti tanti tantissimi auguri per il quarto blog compleanno de' Arabafelice in cucina! e colgo l'occasione per partecipare al suo bel giveaway!

Madeleines salate allo Sbrinz or Salted madeleines with Sbrinz

Cucinato da Barbara
Se avete già provato la versione ai pomodori secchi e feta è ora di sperimentare questi nuovi deliziosi piccoli aperitivi, perfetti con un frizzante prosecco! Sono gustosi finger, ma anche ottimi come street food, vista la loro praticità nell'essere mangiati anche camminando!

If you have already tried the version with dried tomatoes and feta cheese, now is the time to experience these new delicious little appetizers, perfect with a sparkling Prosecco! This is tasty finger food, but also excellent as street food because it can be eaten even while walking! 


Per realizzare le madeleines allo Sbrinz vi occorreranno: 2 uova, 80g farina, 8g lievito per torte salate a lievitazione istantanea, 40g burro, 20g di Sbrinz grattugiato, 50g di Sbrinz tagliato in piccola dadolata, sale e pepe
Aprire le uova e separare i tuorli dagli albumi. Setacciare la farina con il lievito, aggiungere i tuorli, lo Sbrinz grattugiato, sale e pepe e frullare. A parte, mescolare con una forchetta gli albumi senza montarli e aggiungerli all'impasto precedente. Versare nell'impasto il burro fuso e freddo e mescolare energicamente. Aggiungere lo Sbrinz in dadolata. Versare un cucchiaio di impasto in ciascun alveolo di stampo per madeleines in silicone e mettere in forno a 240° per 4', poi abbassare a 180° per 6'. Verificare la cottura e sfornare ancora calde.
Madeleines with Sbrinz 
Ingredients: 2 eggs, 80 gr (3 oz) flour, 8 gr (1.6 tsp) baking powder for salty pies, 40 gr (1/3 stick) butter, 20 g (1.5 tbs) of grated AOC Sbrinz, 50 gr (1.8 oz) AOC Sbrinz cut into small cubes, salt and pepper
Preparation: Crack the eggs and separate the yolks from the whites. Sift the flour with the baking powder; add the egg yolks, grated Sbrinz, salt and pepper and mix them all together. Separately, mix the egg whites with a fork and add to the previous mix. Pour the melted and cold butter in the dough and stir vigorously. Add the Sbrinz cubes. Pour a tablespoon of mixture into each pocket of a  madeleines mold and bake at 240°C (465°F) for 4 minutes, then lower to 180°C (355°F) for 6 minutes. Check that they are completely baked and take them out of the oven while still hot.

Cena al Ristorante Al Casale

Cucinato da Barbara
Quando abbiamo visto su Groupon un deal per il Ristorante Al Casale ad Ariccia, non ce lo siamo fatti scappare, era un'occasione imperdibile!


Siamo stati a cena nel ristorante e, purtroppo, questo ci ha impedito di godere dell'ampia terrazza con vista panoramica affacciata sul verde dei Castelli Romani, ma il servizio impeccabile, lo stile e la semplicità di una vecchia villa di campagna, oltre agli squisiti piatti gustati e al comodo e grande parcheggio, ci hanno ampiamente ricompensato.



Come da coupon, dopo essere stati accolti nel locale da una gentilissima cameriera che ci ha accompagnato al tavolo preventivamente prenotato grazie a Mytable, ci hanno servito uno spettacolare prosecco di benvenuto.





A seguire ci è stato servito un delizioso antipasto misto per 2 persone che comprendeva parmigiana di melanzane, ricottina fresca, tranci di mortadella tagliata spessa, salame, tortino con verdure, uovo fritto con peperoni cruschi, bruschettine, degnamente innaffiato con una bottiglia di rosso IGT Cantine Silvestri e da una bottiglia d'acqua minerale.


Di primo abbiamo scelto pappardelle fatte in casa con ragù di cinghiale e lasagnetta bianca con provola zucchine e speck, entrambi veramente spettacolari!
















Mentre per secondo entrambi abbiamo gradito una squisita tagliata alla griglia servita con bucce di patate fritte, accompagnata da un contorno di verdure miste ed insalata.





La serata si è degnamente conclusa con uno squisito semifreddo all'amaretto ed un caffè!



Se pensate che per questa deliziosa cena abbiamo pagato solo 34 euro, non possiamo che ringraziare sia Groupon che il ristorante Al Casale, che torneremo sicuramente a trovare!


When we saw a Groupon Coupon deal for the restaurant Al Casale in Ariccia, we didn't let it go, it was an unmissable opportunity!
We had dinner inside the restaurant and, unfortunately, we couldn't benefit from the wide terrace with a panoramic view over the Castelli Romani; the extraordinary service, the style and the simplicity of an old rural mansion, as well as the delicious dishes and the wide parking lot, made us happy.
As per the coupon rules, after we were welcomed by a polite waitress, who accompanied us to the table, reserved through Mytable, they served a wonderful Prosecco to welcome us.
To follow came a delicious antipasto for 2 people, made up of eggplant, ricotta, thick-cut mortadella, salami, vegetable pie, fried egg with pepperoni, bruschetta, the whole accompanied by a red IGT wine from Cantine Silvestri and a bottle of mineral water.
As a first course, we chose home made pappardelle, a wide strip of pasta, with boar ragù and white lasagna with provola (a type of cheese), zucchini and speck; both were spectacular!
As main course, we chose a delicious grilled steak with fried potato wedges, with a side dish of mixed vegetables and lettuce.
We finished our dinner with an excellent semifreddo all'amaretto and a coffee!
We paid only €34  for this delicious dinner; we definitively thank both Groupon and Al Casale; we will certainly come back!

Al Casale 
Address: Via Pagliarozza 5 / 7, 00040 Ariccia, Italy 
Tel: +39 06 9349 3038 
Website: http://www.alcasaleristorante.it/ (in Italian)

.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...